Mês: agosto 2016

Soletrando no telefone

Falar o nome de letras pelo telefone, quando você precisa soletrar alguma coisa, pode ser um certo desafio. F e S soam parecidos, B e P também, T e D, M e N… para não gerar confusão, é normal usar palavras que começam com aquela letra, para especificá-la. No Brasil, por exemplo, costuma-se usar N de Navio, D de Dado, M de Maria, A de Abelha, etc, algumas palavras escolhidas são sempre as mesmas (“N de Navio” é um clássico), outras vão da criatividade da pessoa que está soletrando.

Obviamente, na Alemanha isso também existe. Mas a diferença é que é totalmente oficial e segue uma norma específica. Tão oficial que, ao precisar soletrar por exemplo seu email por telefone, as pessoas nem falam mais as letras, só as palavras correspondentes. A norma em questão é a DIN5009 (DIN é a equivalente alemã da ABNT). Nessa lista, as palavras usadas para cada letra são, na maioria, nomes próprios.

Richard para R, Anton para A, Paula para P são alguns dos exemplos.

Ainda hoje passei por duas situações que me foram extremamente confusas, mas que são totalmente padrão em telefonemas na Alemanha. Primeiro tive que telefonar para uma pessoa e perguntar o email dela para enviar um arquivo. O fulano, Herr Thomas Müller (nome fictício) me responde: “Ah, claro, meu email é Theodor Martha Übermutt Ludwig Ludwig Emil Richard sem ponto, arroba etcetc”. Por sorte eu já tinha uma noção de que ele tava soletrando, se fosse há algum tempo atrás eu provavelmente teria enviado o email para theodormarthaübermuttludwigludwigemilrichard@etcetc. Só que ele falou tão, tão rápido os nomes que eu teria que ter estado muito pré-preparada pra entender se já não soubesse o nome dele. (Na verdade eu só sabia o segundo nome, e o email tinha a primeira letra do primeiro nome que eu obviamente não entendi na soletragem bizarra mega-rápida. Tive que ligar de novo e pedir pra ele soletrar de novo, mais devagar…)

annoyed-lady-on-phone

Telefonar em alemão ainda é uma atividade que me faz soar frio por causa dessas confusões, e como se não bastasse a primeira, no mesmo dia passei ainda por uma outra situação similar, só que ao contrário. Me liga uma pessoa que tinha tentado me mandar um arquivo, mas o email tinha voltado. Queria confirmar meu email. Não teria problema eu soletrar usando palavras ou nomes diferentes dos da norma, mas é lógico que nessa situação dá um branco total na cabeça e você não consegue pensar em absolutamente nenhuma palavra que comece com aquela letra. Especialmente em alemão!

Esse foi meu diálogo no telefone: “L de… ahm… L… L.” “De Ludwig?” “É. A de…. Ahm… não sei… A.” “Anton?” “Isso. I de… er, bem… I. S de… enfim, S. Lais.”. Foi bem constrangedor. E também não ajuda quando os nomes ou palavras tipicamente usadas pra isso são palavras que você desconhece completamente. A pessoa no telefone me soletra meu nome de volta e eu não tenho a menor idéia de que palavra ele falou quando chegou no I. Pareceu ser uma palavra começada com I, então eu confirmei, mas acho que era outra coisa porque o email voltou de novo…

Mas tudo bem, tudo bem: isso não acontecerá novamente. Logo depois do segundo telefonema fui correndo procurar a lista oficial de palavras para soletrar. Imprimi e deixei de cola do lado do telefone no escritório!

Essa lista você pode encontrar procurando por “Buchstabiertafel” (que pode ser traduzido pra algo como “quadro de soletrar”) ou pela norma, DIN5009. Ou ainda, clicando nesse link aqui do Wikipedia que mostra a lista oficial da Alemanha, a da Áustria, a da Suiça, e a de duas normas internacionais (uma dessas é aquela que sempre se ouve em filmes, usada para várias coisas internacionais como comunicação entre aviões e torres de comando: Alfa, Bravo, Charlie, Delta, Echo…).

Recomendo pra qualquer um que precise telefonar bastante na Alemanha aprender o seu nome desse jeito. O meu agora eu já sei: Ludwig Anton Ida Samuel!


(Publicado em 31 de Agosto de 2016)

Estacionando na Alemanha

Estamos de férias e pela primeira vez passeando um pouco de carro por aí. Não temos carro – em Dresden é completamente desnecessário – mas viemos passar as férias na casa dos sogros, que estão viajando, então aproveitamos para fazer uns bate-voltas por perto.

E agora com a história de tirar a carteira de motorista e com essas viagens de carro, estou percebendo várias coisas particulares da Alemanha na sua relação com carros.

Uma dessas questões é estacionar. Em cidades grandes alemãs é quase sempre pago estacionar na rua. Funciona mais ou menos que nem Zona Azul: você para o carro, compra um ticket (Parkschein) numa das maquininhas de ticket de estacionamento que nem nas ruas de acordo com quanto tempo você vai deixar o carro lá, e deixa o ticket dentro do carro. As regras variam de local pra local e estão escritas embaixo da placa que diz que é permitido estacionar. Pode ser que aos fins de semana seja gratuito, ou então a partir das 21h, ou então só pode estacionar por 2 horas, etc. É comum também que em áreas residenciais seja permitido estacionar apenas quem mora nos quarteirões ali em volta. Os moradores têm um documento específico (uma plaquinha verde) que deixam dentro do carro, e quem estaciona sem essa plaquinha leva multa. Em algumas dessas áreas, pode ser permitido para não-moradores estacionarem durante o dia, mas aí durante a noite é só para moradores. Enfim, as regras podem ser inúmeras, e estarão escritas na plaquinha.

Mas uma coisa que é bom prestar atenção é que às vezes as plaquinhas ficam meio escondidas. No Brasil é normal que as plaquinhas relativas às regras de estacionar na rua estão sempre ali onde você estacionaria. No quarteirão seguinte, se as regras são as mesmas, a plaquinha aparece de novo. Não tem como não ver as placas.

Mas na Alemanha não é incomum que tenha só uma placa na entrada da rua que serve pra toda rua, ou mesmo uma placa na entrada daquela zona inteira (sei lá, uns 4, 5 quarteirões), que serve pra toda aquela zona. Aqui as áreas residenciais normalmente são “30 Zone”, que assim que vc entra numa dessas zonas, valem algumas regras como velocidade máxima de 30km/h. (Aliás uma informação extra apenas por curiosidade só assim-pra-quem-interessar-saber-pq-as-pessoas-gostam-de-uma-comparaçãozinha-básica-né: a velocidade máxima dentro de cidades alemãs é via de regra sempre 50km/h, exceto nessas zonas em que é 30km/h, ou ainda outras zonas mais restritas ainda, onde é 10km/h).

Aí pode ser que junto com essa plaquinha de 30 Zone apareça alguma plaquinha especificando as regras para estacionar nas ruas de toda a zona. Só nas entradas aparece a plaquinha, e aí no meio da zona você tem que saber que passou por uma plaquinha e as regras eram xyz.

unbenannt-19(3)

Tem alguns lugares também em que você não precisa pagar para estacionar, mas pode estacionar só por um período máximo de x horas (por exemplo 2 horas). Para o guarda saber quanto tempo você está lá, você tem que deixar no carro uma plaquinha que diz o horário de chegada. É uma plaquinha padrão (chama Parkscheibe) que você compra baratinho em qualquer posto de gasolina (ou vc pode até imprimir em casa, desde que siga o padrão de cor e dimensões definidas) e deixa no carro para usar nessas ocasiões, tem essa cara:

papp-parkscheibe_ohne_benzinrechner_vorne

Se você quiser voltar duas horas depois (ou seja lá quanto tempo for permitido estacionar no local) para remarcar o horário, você tem que tirar o carro, dar uma volta no quarteirão e estacionar de novo. A regra é que vc tem que sair do local onde o carro está estacionado pra dar a chance a outros motoristas estacionarem lá. Mas não me pergunte como que o guarda vai saber se você fez isso ou não. Interessante também é que no disco que mostra o horário, as marcações estão de meia em meia hora. A princípio não é permitido colocar o disco marcando algo no meio, tem que sempre estar marcando em um dos risquinhos, ou seja, ou às 14:00, ou 14:30, ou 15:00, ou 15:30, etc. E a regra é que você pode marcar no “risquinho” que seria o “próximo”. Pra explicar melhor só com exemplo: se você estacionar às 9:07, por exemplo, você pode marcar na plaquinha 9:30. Se você estacionar às 9:25 você também deve marcar 9:30 (óbvio que se vc chegar às 9:25 vc vai esperar até às 9:31 pra poder marcar 10:00, né? rsrsrsrs).

E quando é pago, o preço normalmente é bem salgado, principalmente em lugares mais movimentados no centro.

Estacionamentos “fechados” existem, são normalmente públicos, e costuma ter placas pela cidade apontando pros estacionamentos mais próximos que além de tudo ainda mostram quantas vagas estão disponíveis! Às vezes são só um lote com algumas vagas (Parkplatz) e uma máquina de ticket de estacionamento como as de rua, às vezes são enooormes prédios de estacionamento (Parkhaus), com vários andares, que você só entra ou sai colocando ou tirando o ticket da maquininha que nem em shopping.

E aí que vem o esquema sagaz: eles organizam os estacionamentos, preços, etc, de maneira a te desencorajar ao máximo de ir para o centro de carro. Alguns dos estacionamentos maiores têm um nome específico: P+R. E são indicados com a seguinte plaquinha:

IMG_1648

P+R significa Park und Reise, algo como estacione e viaje. Quando você vir uma plaquinha indicando para um estacionamento desse tipo, significa que o estacionamento está diretamente conectado com o transporte público: ou exatamente do lado de uma estação de trem ou metrô, ou logo na frente tem um ponto de ônibus onde param várias linhas para o centro, etc. E esses estacionamentos costumam ser gratuitos, às vezes por tempo ilimitado, outras vezes por um tempo definido, por exemplo 24h. A idéia é que quem mora meio fora da cidade ou nos subúrbios e trabalha no centro pode ir de carro até um desses estacionamentos e pegar de lá um metrô que te leva em 10 minutos até o centro. Em várias cidades (provavelmente em qualquer cidade de tamanho razoável) esses estacionamentos são então estrategicamente posicionados nas entradas da cidade, ou nas entradas da área central, para desencorajar as pessoas de irem de carro até o centro. Se no centro você além de sofrer pra achar vaga paga, sei lá, 2 euros por hora para estacionar e tem que tirar o carro a cada 2 horas e estacionar de novo, ou então 15 euros para estacionar o dia inteiro num dos estacionamentos públicos no centro, acaba valendo muito mais a pena você deixar o carro num desses P+Rs de graça o dia inteiro, pegar o metrô pro resto do seu percurso por um valor bem mais em conta e pronto. Funciona muito bem e é um esquema bem sagaz para diminuir o trânsito e o excesso de carros nas áreas centrais das cidades maiores.

IMG_1647

Um prédio residencial com um estacionamento público nos dois primeiros andares.

Pela nossa experiência passeando de carro em várias cidades nos últimos dias, estacionar no centro nunca vale a pena – é difícil de achar vaga e super caro. Quase sempre faz mais sentido deixar o carro em algum outro lugar e fazer o resto do percurso de transporte público.

(E só pra terminar: uma coisa que você não vai encontrar nunca jamais é estacionamento com manobrista. Esquece.)


(Publicado em 10 de Agosto de 2016)

O sistema de saúde alemão 3: Receitas e farmácias

Esse é o terceiro post sobre o sistema de saúde alemão. Nos dois primeiros posts eu escrevi respectivamente sobre os tipos de seguros de saúde (público ou privado) e sobre médicos e consultas.

Nesse post – o último sobre o assunto por hora – vou falar um pouco sobre como funcionam as receitas.

Na verdade eu nem sei direito como funcionam receitas para remédios no Brasil. Todas as receitas que eu recebi lá eram para remédios que não precisavam de receitas, então não tinha nada de especial, era só um papel com o nome do remédio assinado pelo médico.

Mas uma diferença já começa aí: Aqui quase tudo precisa de receita. Remédios bem genéricos como aspirina, ibuprofeno, essas coisas típicas para dores gerais não precisam de receita. Mas, por exemplo, anti-concepcional é uma coisa que não dá de jeito nenhum pra comprar sem receita. E os anti-concepcionais vêm sempre em uma caixa com 3 ou 6 meses de pílulas. Ou seja, você tem que voltar no seu ginecologista para buscar uma receita nova a cada 3 ou 6 meses. Isso é uma coisa que eu acho meio exagerada – facilita demais você ficar sem a pílula porque não percebeu que já era a última cartela e não conseguiu ir no consultório a tempo pra buscar outra receita. E o preço dos anti-concepcionais nunca é coberto pelo seguro de saúde – seja público ou privado – o que eu também acho problemático. Mas enfim.

Tem quatro tipos diferentes de receitas, as rosas, azuis, verdes e amarelas.

Receita rosaKassenrezept_Muster_2008.svg

A receita rosa é a mais comum. É a para remédios em geral receitados pelo médico cujo custo é coberto – parcialmente ou no total – pelo seguro de saúde do paciente. Nesse papelzinho como na imagem acima o médico imprime os dados do remédio receitado, o nome e os dados do paciente assim como o nome, dados e assinatura do médico.

Tem ainda um monte de outros números e campos que eu não tenho a menor idéia de pra que servem (¯\_(ツ)_/¯) mas são certamente muito úteis. Uma observação é que ali do ladinho tem ainda um campo para a farmácia que te vendeu o remédio em questão imprimir a identificação deles e o valor pago pelos remédios. Assim você envia a receita para seu seguro de saúde para eles reembolsarem o preço dos medicamentos. Isso no caso de vc ter um seguro privado. Se o seu seguro for público, do valor que você paga pelo remédio já é automaticamente descontado o que o seguro público cobre, e a farmácia fica com a receita para ser reembolsada pelo seguro público. Essas receitas têm uma validade que acho que varia dependendo do remédio, pode ser entre 4 semanas e 3 meses.

Receita azul

blaues-Rezept

A diferença da receita azul para a rosa é que o remédio receitado nas receitas azuis deve ser pago pelo paciente – porque os seguros não cobrem (Por exemplo receita para anti-concepcional). Essas receitas são válidas por 3 meses.

Receita verde

66504728593.jpg

As receitas verdes são para remédios que não exigem receita (mas que só podem ser vendidos por farmácias), digamos por exemplo ibuprofeno. Essa receita obviamente não tem validade.

Receita amarela

standardrezept_ID171_70133

Já a receita amarela é para medicações mais controladas, como por exemplo morfina. Essas receitas têm uma validade de 7 dias, e o são emitidas em três cópias: uma para o médico, uma para o seguro de saúde e uma para a farmácia. O valor é coberto pelo seguro de saúde, mas normalmente o paciente tem que pagar uma parte (por exemplo um mínimo de 10 euros por medicação, algo assim dependendo do seguro).

 

Ok, receitas explicas, falta ainda saber onde comprar a medicação.

Existem dois tipos de lojas aqui que poderiam ser traduzidas como farmácias: As Apotheke e os Drogeriemarkt. 

Drogeriemarkt são grandes farmácias que vendem principalmente artigos de higiene: fraldas, absorventes, cremes, shampoos, lenços, protetor solar, camisinha e também outras coisas como elástico pra cabelo, esmalte, maquiagem, etc. Basicamente tudo o que você acha em farmácias no Brasil que não são remédios. As duas principais redes de farmácias desse tipo são a DM e a Rossmann, que você encontra fácil em qualquer lugar.

Apotheke são as farmácias que vendem medicações. Lá que você leva sua receita. Elas têm sempre esse mesmo logo, independente da loja:

Deutsche_Apotheke_Logo.svg

O curioso é que não é muito fácil achar farmácias abertas a noite ou em domingos. A maioria fica aberta só até às 6, 7. Se você precisa de uma farmácia em horários não-comerciais, tem uma ou outra que fica aberta, mas não aberta, aberta. Você tem que apertar a campainha e vem alguém abrir a porta e te perguntar na porta o que você precisa, e você espera lá fora! E ainda te cobram mais caro pelo medicamento.

O resto acho que é bem parecido com no Brasil. Se a Apotheke não tem o medicamento que você precisa e tem que encomendar, normalmente chega logo no dia seguinte. Eles também sugerem medicamentos (os que não precisam de receita) se você perguntar.

Acho que é isso! Por hora é o que eu tenho a compartilhar sobre o sistema de saúde alemão.  Talvez eu escreva algum dia um post sobre hospital se eu tiver a má-sorte de precisar de algum, ou então um post sobre gravidez (que certamente dá muito papo no assunto sistema de saúde) se algum dia eu resolver engravidar.


(Publicado em 4 de Agosto de 2016)

Sistema de saúde alemão 2: médicos e consultas

No primeiro post sobre o sistema de saúde alemão eu falei sobre os tipos de seguro (público e privado), como funcionam, e quem pode ter qual tipo.

Mas talvez o mais interessante sobre o assunto seja como funcionam as consultas, médicos e hospitais.

Uma diferença grande daqui pro Brasil é que é quase impossível você marcar uma consulta diretamente com um médico especialista sem antes passar por um clínico geral. Normalmente todo mundo tem um médico clínico geral que é com quem você marca uma consulta pra qualquer assunto e esse médico – se for o caso – te encaminha para algum outro especialista. Pra várias especialidades, se você ligar pra marcar consulta sem o papel de encaminhamento de um clínico geral (Chama Überweisung) eles não te aceitam. E o clínico geral trata várias coisas sem encaminhar.

No Brasil, a gente só vai no clínico geral se não sabe de onde vem o problema. Se sabe, já marca com o especialista.

Há, claro, algumas exceções: ginecologista, por exemplo, você marca diretamente sem passar por clínico geral.

Uma outra diferença por aqui – e uma muito prática, por sinal – é que vários dos exames quem faz é o próprio médico no consultório. Por exemplo exame de sangue ou os exames ginecológicos, o próprio médico ou médica já faz a coleta no próprio consultório e envia para o laboratório para a análise. E o laboratório envia o resultado de volta diretamente para o médico ou médica. Ou seja, você nem vê o resultado antes de marcar outra consulta – o que eu acho que faz muuuuuito mais sentido. Acho meio absurdo você ter acesso ao resultado do exame sem ter o conhecimento necessário para interpretá-lo, o que em vários casos deve gerar sustos super desnecessários. E a vantagem do médico fazer a coleta ali direto é, claro, que você não precisa achar um laboratório, marcar os exames pra sei lá quando, ir fazer os exames, etcetcetc. O processo todo acaba sendo bem mais rápido.

Claro que não são todos os exames que são assim, alguns mais específicos você tem que marcar em algum lugar específico, mesmo, já que o médico não vai ter todos os instrumentos possíveis lá no consultório dele.

Para marcar uma consulta não tem nada muito especial, mas nem todos os clínicos gerais aceitam pacientes novos. Então no começo você pode precisar tentar alguns até achar um para você. Alguns aceitam mas com o tempo de espera bem maior que para quem já é paciente. E mudar de um pro outro também não é muito fácil – se você não for paciente eles te perguntam se você já tem outro médico naquela cidade e porque você quer mudar de médico.

Se você tiver um seguro público, pode ser que não seja qualquer médico que te aceite. Mas não por escolha do próprio médico: o que acontece é que no sistema público tem um número x de vagas para cada especialidade por cidade. Por exemplo, digamos que em Berlim tenha, sei lá, 2000 vagas para fisioterapeutas. Se você se formou em fisioterapia e quer abrir um consultório em Berlim, mas todas as vagas já estão ocupadas, você tem que esperar abrir uma vaga (alguém fechar um consultório, se aposentar, etc) para poder atender pacientes do sistema público, e enquanto isso só pode atender pacientes com seguros privados. Pra você como médico isso é pior porque a maioria das pessoas tem seguros públicos, então sem poder atender pelo sistema público você vai ter menos pacientes te procurando. Mas se você como paciente não conseguir marcar nenhuma consulta entre os médicos que atendem o sistema público porque todos tem um enorme tempo de espera, você pode ver com o seu seguro de eles te reembolsarem uma consulta com um médico que não atende o sistema público.

Uma coisa que também é diferente é que no Brasil normalmente os convênios não cobrem dentista – exceto os planos mais caros – nem psicólogo, psicoterapeuta, psiquiatra, etc. Aqui os seguros públicos sempre cobrem ambos, e a maioria dos privados também. Alguns seguros (privados) cobrem também o custo de óculos novos a cada x anos (normalmente dois anos) e até um valor x.

Eu queria falar também sobre hospitais, mas aí me toquei que não sei nada sobre hospitais uma vez que nunca precisei de um aqui até agora, ainda bem.

No próximo e último post sobre o sistema de saúde alemão vou falar como funcionam as receitas e farmácias por aqui!


(Publicado em 3 de Agosto de 2016)